Entradas

Imagen
 .               ~饾悑饾悁饾悞 饾悆饾悗饾悞 饾悘饾悑饾悢饾悓饾悁饾悞~ Detr谩s de la vidriera de un escaparate, la pluma de oro y la de acero esperaban qui茅n las comprase. La pluma de oro descansaba indolente en un rico estuche que aumentaba sus encantos; la pluma de acero confirmaba su modestia en el fondo de una cajita de cart贸n. Los transe煤ntes, pobres y ricos, viejos y j贸venes, pasaban y repasaban por el escaparate lanzando miradas codiciosas sobre la pluma de oro; ni una mirada para la de acero. El sol quebraba sus rayos sobre la pluma de oro, que brillaba con destellos de ascua en su lecho de felpa; pero era impotente para imprimir siquiera una d茅bil nota de belleza a la obscura pluma proletaria. Viendo con l谩stima a su hermana pobre, la pluma rica dijo:              —¡Pobre sarnosa!, aprende a ser admirada.              Acostumbrada la pluma proletaria a las grandes luchas de los verdaderos i...

饾悇饾惀 饾悅饾悮饾惁饾悽饾惂饾悮饾惂饾惌饾悶

Imagen
 "Ni siquiera ha crecido la hierba. No se puede ser vagabundo y artista y al mismo tiempo un burgu茅s sano y cuerdo. Si quieres embriaguez, ¡Acepta tambi茅n la resaca! Si quieres sol y bellas fantas铆as, ¡Acepta tambi茅n la suciedad y el hast铆o! Todo est谩 dentro de ti, el oro y el barro, el deleite y la pena, la risa infantil y la angustia mortal. ¡Ac茅ptalo todo, no te aflijas por nada, no intentes rehuir nada! No eres un burgu茅s, tampoco eres un griego, no eres arm贸nico y due帽o de ti mismo, eres un p谩jaro en plena tormenta. ¡D茅jala rugir! ¡D茅jate llevar! ¡Cu谩nto has mentido! ¡Cu谩ntos miles de veces, incluso en tus libros y poes铆as, has fingido ser el armonioso y sabio, el feliz, el iluminado! ¡Lo mismo han fingido ser los h茅roes al atacar en la guerra, mientras las entra帽as les temblaban! ¡Dios m铆o, qu茅 siniestro y fanfarr贸n es el hombre, sobre todo el artista, sobre todo el poeta, sobre todo yo!” ✍️ 饾懐饾拞饾挀饾拵饾拏饾拸饾拸 饾懐饾拞饾挃饾挃饾拞

饾悓饾悁饾悜饾悅饾悗 饾悁饾悢饾悜饾悇饾悑饾悎饾悗

Imagen
 “La mayor铆a de personas carecen de una filosof铆a de vida coherente. Pasan los d铆as persiguiendo placeres temporales y evitando las incomodidades. Son esclavos de lo inmediato, atra铆dos por cualquier distracci贸n para no enfrentar su situaci贸n. Cualquier excusa para evitar la gran pregunta: ¿Es as铆 como quiero vivir?. Vivir sin filosof铆a es vivir sin direcci贸n. Sin una br煤jula interna que gu铆e nuestra vida seguiremos el camino marcado por la masa sumisa. Absorberemos sin cuestionar los valores y aspiraciones de la sociedad, y moriremos sin haber vivido en realidad. No deber铆amos tener miedo a la muerte, sino a nunca vivir.”

饾檪饾樇饾檱饾檱饾檮饾檳饾樇饾棪

Imagen
" Mientras no pose铆 m谩s que m铆 catre y mis libros, fui feliz. Ahora poseo nueve gallinas y un gallo, y mi alma est谩 perturbada. La propiedad me ha hecho cruel. Siempre que compraba una gallina la ataba dos d铆as a un 谩rbol, para imponerle mi domicilio, destruyendo en su fr谩gil memoria el amor a su antigua residencia. Remend茅 el cerco de mi patio, con el fin de evitar la evasi贸n de mis aves, y la invasi贸n de zorros de cuatro y dos pies. Me aisl茅, fortifiqu茅 la frontera, trac茅 una l铆nea diab贸lica entre mi pr贸jimo y yo. Divid铆 la humanidad en dos categor铆as; yo, due帽o de mis gallinas, y los dem谩s que pod铆an quit谩rmelas. Defin铆 el delito. El mundo se llen贸 para m铆 de presuntos ladrones, y por primera vez lanc茅 del otro lado del cerco una mirada hostil... Mi gallo era demasiado joven. El gallo del vecino salt贸 el cerco y se puso a hacer la corte a mis gallinas y a amargar la existencia de mi gallo. Desped铆 a pedradas el intruso, pero mis gallinas saltaban el cerco y aovaron en casa del ...

饾懍饾拲 饾懆饾拵饾拹饾挀 饾挆饾拞饾挀饾拝饾拏饾拝饾拞饾挀饾拹 饾挃饾拞饾拡煤饾拸 饾懓饾挃饾拏饾拏饾拕 饾懆饾挃饾拪饾拵饾拹饾挆.

Imagen
Este cuento, uno de los m谩s populares de Isaac Asimov, no es solo una fantas铆a futurista sino una reflexi贸n sobre el significado del verdadero amor.  Aut茅ntico amor se desarrolla en el futuro, en un laboratorio de c贸mputo de alto nivel tecnol贸gico. En este relato se cuenta la historia de Milton Davidson, quien es una eminencia en la inform谩tica, pero tiene muy pocas habilidades sociales. Davidson es uno de los mayores expertos en su campo, capaz de resolver cualquier problema de c贸mputo, pero incapaz de encontrar una pareja. Es por eso que decide usar a Joe, una poderosa computadora dise帽ada por 茅l.  Para conseguir su objetivo, Milton decide programar a Joe para que analice una enorme base de datos que contiene la informaci贸n de todas las mujeres del mundo. Su primer paso es eliminar un gran n煤mero de candidatas bas谩ndose en la estatura y el coeficiente intelectual. Luego, proporciona a Joe fotograf铆as de reinas de belleza para reducir la lista a partir del aspecto f铆sico....

饾悅饾悑饾悇饾悗饾悡饾悎饾悑饾悆饾悇

Imagen
 ~饾悅饾悑饾悇饾悗饾悡饾悎饾悑饾悆饾悇~ (饾懕饾挅饾拏饾拸 饾懝饾挅饾拲饾拠饾拹) Ya estaba todo ampollado de amarguras; ella las borr贸 con s贸lo mirarme y dejar que yo la viera. volverse loco y perder el habla de repente. Esto tuvo que causarme buen efecto. Es lo que yo pienso. Uno ha estado siempre solo. A uno se le ha muerto su gente desde hace tiempo y ha caminado por el mundo deshaci茅ndose como se deshace en el aire una lagrimita de nube. uno le falta para tener alientos, y de pronto aparece con sus agujeritos en los brazos; Miro a la pared desde hace un rato y pienso en lo que acabo de contarles y pienso tambi茅n en la manera de arregl谩rmelas para que ella, mi t铆a Cecilia, estuviera viva. no llegu茅 a conocer; ni mi madre tampoco, nadie m谩s. En la pared s贸lo hay descarapeladuras y manchas de alguna cosa que alguien tir贸 ah铆 hace mucho tiempo. Adonde no quiero mirar es al techo, porque en el techo, atravesando las vigas, s铆 que hay alguien vivo. Sobre todo en la noche, cuando prendo un cabito de vela, aquella sombra ...

饾懕饾拹饾挀饾拡饾拞 饾懗饾挅饾拪饾挃 饾懇饾拹饾挀饾拡饾拞饾挃

Imagen
 "Yo pens茅 que uno tiene el deber de ser feliz, no por uno sino por las personas que lo quieren a uno. Uno debe ser o simular ser feliz para no apenar a quienes lo quieren. Yo estaba siguiendo un tratamiento para la vista. Mi madre, que estaba muri茅ndose, hab铆a cumplido ya 99 a帽os y ten铆a terror de llegar a los cien, me dec铆a: “Ahora ves un poco mejor”. Y yo, con toda crueldad, con toda pedanter铆a, le dije: “No, sigo no viendo”. Nada me hubiera costado mentirle, decirle: “S铆, estoy viendo un poco m谩s, ahora percibo tal color…” ¿Por qu茅 no lo hice? Es imposible que haya obrado de un modo tan terrible, pero me acuerdo de haberlo hecho delante de todos ustedes. Entonces yo pens茅, claro, he cometido el peor de los pecados, no ser feliz. No por uno; si hay otros que lo quieren a uno, uno tiene por lo menos que fingir, simular la felicidad".